Обзор бесплатных оффлайн переводчиков для IOS и Android
22.05.2018Итак, вы решили отправиться в путешествие за границу. Но каким бы полиглотом вы ни были, все-равно вы столкнетесь с ситуацией, когда перед вами будет какая-нибудь табличка с непонятной надписью. Словарь, конечно же, вы оставили дома. Подключение к Интернету в роуминге стоит огромных денег. Как же быть?
Для этих целей лучше подготовиться заранее и взять с собой одну, а лучше сразу несколько, программ для перевода. Благо, выбор такой сейчас имеется, эти программы прекрасно работают на любых смартфонах. А главное — не стоят ни копейки. Но у каждой из них есть свои особенности. Давайте с ними и разберемся.
Google Translate
Если вам дома или в офисе нужно перевести какой-то текст, то вы наверняка не задумываясь набираете соответствующий адрес сайта от «Корпорации добра». Аналогично, вы можете воспользоваться и мобильным приложением. Но вот только, если есть Интернет. Чтобы работать без подключения к сети, необходимо в приложении зайти в Настройки — Перевод оффлайн. И добавить нужный вам язык.
Вроде, все хорошо и просто. Но вводить текст на иностранном языке вручную — неудобно. Для этих целей все рассматриваемые приложения позволяют сфотографировать текст и сделать перевод. Только работают в этом режиме все по разному.
Google переводчик предлагает довольно интересный режим — мгновенный перевод. Допустим, мы хотим купить билеты на экскурсию в Ватикан. Текст перед нами на английском. Наводим камеру телефона, и получаем вот такую картинку:
Программа тут же, на лету, распознает текст и переводит его. Большой минус -качество перевода просто кошмарное. Такой режим можно применять только для перевода небольших текстов или указателей. Плюс — этот режим работает без подключения к сети.
Если вы хотите нормальный перевод — вам нужно сфотографировать текст, он отправится в Гугл, там распознается, переведется, и вы увидите уже готовый текст. Посмотреть вы его можете либо по частям, выделяя нужные блоки, либо целиком.
Яндекс Переводчик
Функционал Яндекса намного проще. Программа также позволяет загрузить словарь для автономного использования. Но перевод с фотографии делается только при наличии Интернета.
Microsoft Translator
Мало кто знает про то, что компания Майкрософт тоже выпустила свою систему для перевода. Конечно же, в ней также можно загрузить словарь и пользоваться автономно. Плюсом является то, что данный продукт позволяет переводить тексты с фотографий без связи с сетью. Качество перевода, конечно, далеко от идеального. Но это единственное решение, которое позволяет в принципе выполнять такую задачу автономно.
Переведенный текст отображается прямо поверх картинки, что очень удобно. Особенно при переводе всяких табличек и надписей.
Выводы
Из рассмотренных вариантов, бесспорным лидером в качестве перевода является решение от Google. Правда, чтобы получить все преимущества, нужен Интернет. Без него качество мгновенного перевода по фото остается очень низким.
Оптимальным в плане возможностей, получается переводчик от Майкрософт. Он позволяет выполнять все задачи без подключения к сети. Качество тоже не самое лучшее, но намного выше чем в варианте мгновенного перевода от Гугл.
Учитывая же, что объем памяти современных устройств не особо вас ограничивает, то лучше взять с собой обе эти программы и применять их в зависимости от ситуации.